A |
ABD (all but
dissertation) tego skrótu użyjemy mówiąc o kandydacie/kandydatce
na tytuł doktora, który/a zakończył/a już studia, zdał/a wszystkie egzaminy, ale
nie obronił/a jeszcze pracy doktorskiej. This
announcement is for the ABDs only: your will have to defend your dissertations
within 30 days from now.
|
a/c Skrot od air conditioning,
czyli u nas potoczniej zwanej klimy. It's
getting hot in here, could you turn the a/c on, please?
|
aka (also known as) znany
także jako The
Garner Police have arrested Andrzej J. aka "Clickandbiter" for
driving with the speed of 200 mph in a 25 mph zone.
|
as in zwrot przydatny
przy literowaniu trudnych słów, nazwisk. -
Can you spell your last name for me, sir? - Sure. Karczycho. K as in
'kite', A as in 'army', R as in 'rain', C as in 'ceiling',
Z as in 'zebra'.....
|
@ ten
jakże popularny w świecie internetu symbol, po polsku zwany potocznie "małpą",
po angielsku zastępuje słowo "at". Oprócz adresów emailowych, można
go użyć w szybkich notatkach właśnie wtedy, gdy chcemy napisać "at"
(I will be in the office @ 1 pm).
|
B |
B.A.
- Bachelor of Arts tytuł absolwenta
wyższej uczelni
|
C |
CEO (chief
executive officer) to nikt inny jak dyrektor generalny,
szef firmy (obojętnie jakiej płci) Martha Stewart resigned as CEO of the company
when she was indicted.
|
c/o (care of)
- adres grzecznościowy, "do rąk" (skrótu używamy wysyłając pocztę
do osoby, która czasowo przebywa pod jakimś adresem, lub wysyłajać pocztę do innej
osoby, która przekaże ją adresatowi) Stephen
Gerard c/o Warren Brown Jr. 143 13th Avenue NE Boise, ID
88888 USA
|
D |
DMV Division (or Department)
of Motor Vehicles, czyli urząd, który wydaje prawa jazdy My
driver's license just expired, I need to go to the DMV to take a test.
Chcesz
spróbowac swoich sił w przykładowym teście DMV na prawo jazdy? Wpadnij tutaj. Przy
okazji krótka historia. Kiedy w roku 97 przeprowadziliśmy się do Poznania z USA,
nie miałem polskiego prawa jazdy. Ówczesne prawo pozwoliło mi na oddanie mojego
amerykańskiego prawa jazdy w zamian za uzyskanie polskiego (bez żadnych jazd lub
testów). Cała procedura trwała jedenaście dni. W roku 1999 podczas wakacji
w USA, udałem się do DMV i wytłumaczylem, że oddałem swoje prawo jazdy w Polsce,
a więc potrzebuję nowe. Pani oficer poklikała na klawiaturze, zrobiła mi zdjęcie,
poprosiła o $10 i miałem w ręku nowe prawo jazdy. Cała procedura trwała dokladnie
sześć minut.
|
D.O.E. (depending on experience) w zależności od doświadczenia
Ten skrót pojawia się często w ofertach pracy i oznacza, że płaca będzie zależała
od doświadczenia kandydata.
|
E |
EST (Eastern Standard Time) strefa czasowa na wschodzie USA (6 godzin wcześniej
niż w Polsce) The
game will be shown on channel 28 at 7.30 PM EST. Mecz zostanie
pokazany na kanale 28. o 19.30 czasu wschodniego.
|
F |
FMCG (Fast Moving Consumer Goods) dobra szybko zbywalne The
FMCG market has declined in value. Rynek dóbr
szybko zbywalnych stracił na wartości. |
G |
G, PG, PG-13, R, NC-17 - to skróty oficjalnych kategorii wiekowych używanych
w filmach (dozwolone od lat...) G - General Audience (film dla widzów
w każdym wieku) PG - Parental Guidance Suggested
(film za zgodą rodziców, niektóre fragmenty mogą nie być odpowiednie dla małych
dzieci) PG-13 - Parents Strongly Cautioned (film
za zgodą rodziców, niektóre fragmenty mogą nie być odpowiednie dla dzieci poniżej
lat 13.) R - Restricted (osoby poniżej 17.
roku życia powinny oglądać w towarzystwie rodziców) NC-17 - No One Under 17 Admitted (dozwolony
od lat 17.) Jeżeli chcesz sprawdzić jakiś tytuł i dowiedzieć się jaką ma kategorię
i dlaczego, wejdź tutaj (oczywiście tytuł musi być wpisany w wersji oryginalnej).
|
G.N.P. (gross national product) - dochód narodowy brutto
|
GOP To skrót, którym często określa
się partię republikańską w USA; oznacza on Grand Old Party. Bush
was named the GOP candidate at the party convention in August, 2000.
|
GP (General Practitioner) lekarz
rodzinny, ogólny, pierwszego kontaktu, internista If
you want to buy this medicine you need to have a prescription from your GP.
|
GTR (got to run) zmykam; muszę lecieć; nara;
- skrót używany
na czatach internetowych - GTR!
See ya! - Nara! Do zobaczenia!
|
I |
i.e. (Latin: id est)
Skrót, który oznacza that is, czyli to jest (przy
wyliczaniu rzeczy, imion, etc.) At
the conference we will host representatives of various professions (i.e. pharmacists,
doctors, and other health care professionals).
|
IPO
- initial public offer wstępna oferta publiczna (na
giełdzie)
|
IRS (Internal
Revenue Service) Urząd Podatkowy USA If you don't want any trouble with the IRS, I recommend
that you hire a more detail-oriented accountant.
|
M |
MRI (magnetic
resonance imaging) rezonansowe obrazowanie magnetyczne,
czyli badanie, które polega na umieszczeniu pacjenta w komorze aparatu, w stałym
polu magnetycznym o wysokiej energii. The
doctor recommended MRI which makes me think it could be something serious.
|
O |
OHP (overhead projector) rzutnik multimedialny Are
you ready for your OHP presentation? Do you have all the materials? Jesteś
gotowa na swoją prezentację z rzutnikiem? Masz wszystkie materiały? |
OTC (Over the Counter) to skrót,
oznaczający lekarstwa, które można kupic bez recepty. Are
you allergic? You should try Benadryl. It's over the counter.
|
P |
POW (Prisoner of War) jeniec
wojenny After
three weeks in captivity, four Polish POW's were finally released. Kiedy
uzywamy akronimow w liczbie mnogiej, dodanie apostrofu nie jest bledem.
|
per To krótkie słówko przydaje
się w nieoficjalnych notatkach służbowo-biurowych, oznacza potcznie "z
godnie z..., powołując się na...". Na przykład chcąc napisać krótkie
memo o treści: Klient już nie mieszka pod tym adresem, zgodnie z tym co powiedziała
właścicielka mieszkania, napiszemy: Customer
no longer resides at this address, per owner. w
tego rodzaju krótkich notatkach, rodzajniki często są pomijane, stąd Customer
oraz owner.
|
R |
Rev. (Reverend) to tytuł
najczęściej tłumaczony jako Wielebny i odnoszący się głównie (ale nie tylko) do
duchownych protestanckich, których jak wiecie jest w USA o wiele więcej niż duchownych
rzymsko-katolickich. Kobiety pełniące funkcje duchownych noszą ten sam tytuł,
który w przypadku obu płci wymaga ukończenia odpowiedniego seminarium. Ladies
and gentlemen, let me introduce to you the Reverend Tom Murray and his
lovely wife Melissa.
|
RN (registered
nurse) pielęgniarka dyplomowana -
Do you know what Lisa does for a living? - I am pretty sure she's an RN.
- Wiesz czym zajmuje
się Lisa? - Jestem prawie pewna, że jest pielęgniarką.
|
roger Słowo używane
w komunikacji radiowej, oznacząjace to, że wiadomość została przyjęta i zrozumiana
- We're getting
ready to cross over the bridge. Give us another 20 minutes and we should be there.
- Roger. See you soon.
|
S |
Sgt (Sergeant) - sierżant
|
slash Symbol
/, który w mowie potocznej używany jest do podkreślenia, że jakaś rzecz spełnia
więcej niż jedną funkcję: This
is my bedroom slash study. I spend a lot of time here. To
mój sypialnio-gabinet, spędzam tu dużo czasu.
|
St / Dr / Rd / Ln / Ave / Blvd/ Cir / Ct / RR to skróty,
które można zobaczyć na tablicach z nazwami ulic różnego rodzaju. St
= Street (ulica) Dr = Drive (często droga prywatna) Rd =
Road Ln = Lane (najczęściej wąska ulica wśród domostw) Ave = Avenue (najczęściej
szeroka droga, lub po prostu 'aleja') Blvd = Boulevard (najczęściej
szeroka droga) Cir = Circle (najczęściej kręta, boczna droga) Ct
= Court (aleja, która ma tylko jeden wjazd i można z niej wyjechać tylko tą samą
drogą) RR = Rural Route (najczęściej charakteryzuje się brakiem utwardzonej
nawierzchni) Jest jeszcze Way, gdzie nie ma skrótu. Oto cwiczenie:
wejdź na http://www.mapquest.com,
kliknij na guzik DIRECTIONS i zobacz jak możesz dojechać z adresu: 5108 Cedarwood
Dr, Raleigh, NC, 27609 na adres: 508 Holtz Ln, Cary, NC 27511
Zauważ
ile naszych skrótów się pojawi.
|
T |
TMI (too much information) za dużo informacji - zwrotu
"too much information" lub jego skrótu "TMI" użyjemy wtedy,
kiedy ktoś mówi nam więcej niż chcemy wiedzieć; -
What did you do last night, Danny? - Nothing much. Just hung around the house,
played some guitar. Then I had some old chicken livers which gave me the runs
and ... -
Whoa! Stop right there! TMI. - Co porabiałeś wczoraj wieczorem,
Danny? - Nic takiego. Siedziałem w domu, grałem trochę na gitarze. Potem zjadłem
starą wątróbkę z kurczaka i dostałem biegunki i ... -
Prrr! Możesz przestać! Nie chcę wiedzieć co dalej.
|
U |
US
States AL - Alabama
AK - Alaska
AZ - Arizona AR - Arkansas CA - California CO - Colorado CT - Connecticut DE
- Delaware FL - Florida GA - Georgia HI - Hawaii ID
- Idaho IL
- Illinois IN - Indiana IA - Iowa KS
- Kansas KY
- Kentucky LA - Louisiana ME - Maine MD
- Maryland MA
- Massachusetts MI
- Michigan MN
- Minnesota MS
- Mississippi MO
- Missouri MT
- Montana NE
- Nebraska NV
- Nevada NH
- New Hampshire NJ
- New Jersey NM
- New Mexico NY
- New York NC
- North Carolina ND
- North Dakota OH
- Ohio OK
- Oklahoma OR
- Oregon PA
- Pennsylvania RI
- Rhode Island SC
- South Carolina SD
- South Dakota TN
- Tennessee TX
- Texas UT
- Utah VT
- Vermont VA
- Virginia WA
- Washington WV
- West Wirginia WI
- Wisconsin WY
- Wyoming
Nie masz uprawnień do komentowania
Informacja
Komunikat dla użytkowników:
Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.
|